海で

じゃあ、海で10時にね。

写真 2017-07-30 10 13 49

お祭りに合わせ今年も友人がお嬢さんと実家に帰ってきていて今年もまた午前中海に遊びに行くと言うので家から徒歩5分の海で待ち合わせ。波打ち側に座って、海に入る美しく成長したお嬢さんを見ながら談笑。波と戯れる美少女。眼福。眼福。

健康診断

先週、家人の健康診断の結果が戻って来た。去年は中性脂肪がまさかの300超えでびっくり慌てたが、今年は毎日沼田の美味しい鯖干しを食べ続けてた効果があったのか無事範囲内に収まっていた。それ以外には何も努力してないのだから鯖干し効果なのか!?そうだとしたら青魚ってすごいなぁ。切らさず買い続ける事にしよう…。血糖値は微妙に高かった。家系的に糖尿病になりやすいので気をつけなければ。まさに要経過観察。肝臓の値も少し高いものがあったけれど、まぁ今年は要精密が付いていないからよしとしよう。身長が去年より伸びていた175.6cmで体重はちょっぴり減って体重56.8kgとか。これは普段は冬に健康診断なのだけど今年は年頭入院していたので半年ずれて夏だから体重が少なめなのだろうな。と家人が言っていた。この10年ずっと同じような体重だからこれもOK。全体的に今年は数値が良いみたいで一安心。HighLowの赤いマークも2個だった。私の健康診断は来月お盆休み明けの日で職場の人たちが休み明けかーと嫌そうであった。断酒の効果は何日前から出るかな?というので調べて三週間くらい前に止めたらいいみたいですよと伝えると、あーそれは無理だろと言っていた^^ むしろ普段の状態で検査に臨むと前日の夜もガッツリ飲んでいた家人は潔かったか?(ん?)

学生さん

土曜日は普段行き届かないあれこれ。草取り、床の水拭き(平日は掃除機のみだから)、お風呂掃除などなどをして(暑いから朝7時前までにはこれを終わらせている)、姉と産直へ。ようやくテニス中体連も終了し(県大会で甥っ子の学校は一回戦で瞬殺されたそう)いよいよW受験に向けてスタートだそうだ。甥っ子1号は家ではまったく勉強している姿を見ないそうだが塾やらカフェやら(今時だね)で集中して勉強しているらしく模試なども安定した成績らしい。2号は。。。これまでテニス三昧だったのでまずは勉強するという行為に慣れなければ!(えーそこから?)らしいが、さすがに本人も思うところがあるらしく、最近自ら内申を下げるような行為(いろんなことをやってた)は慎んでいるとのこと。^^  2号が家の近くの高校に行ってくれたら登下校時に寄ってくれたりするになぁと夢見てるが。。。。しかし学生さんは大変だ。大学生になっても私たちの時代とは違うようで、友達のお子さんたちは毎日結構な勉強量なのだそう。つい半年前は高校生だった子供たちが予想を超えた新しいチャレンジをしている話を聞くと感心感動する。

ブリュレ氷なるもの

産直で友人と待ち合わせして、またまたかき氷を食べることに。今回はマスカットのかき氷を食べる予定が、まだその期間ではなかった!ので一日限定5色のブリュレ氷なるものをチョイス。

それがこれ!大きい!(友人と二人で1つ)

写真 2017-07-29 15 20 15

席に着いたらお店の方が皮をバーナーで焼いてくれます。(画像は焼いた後にトッピング[巣]を乗せたもの)甘くていい香りが店内に漂います。

そして中は

写真 2017-07-29 15 20 59

フルーツたっぷりと氷が入っていて、パリパリの皮と飴と色々な種類のフルーツと氷をスプーンに一緒に乗せて食べる!

美味しい〜。幸せの味〜。この夏これを毎日主食で食べたい〜。

*冷たいものは体に悪いと知りつつ、中から冷やしまくってます。(体の外が暑すぎる….)

July 29th, 2017

ヒアリのことでこれほど大騒ぎになっている日本が不思議らしい。^^ アメリカにはもっと危険生物がたくさんいそうだからなぁ。トランスジェンダーの軍入隊禁止の理由も知らなかったので興味深かった。

1)   A Malaysian court says it will begin on October 2nd the trial of 2 women accused of killing the estranged half-brother of North Korean leader Kim Jong Un.

The two women have been indicted for killing Kim Jong Nam, who died after having his face smeared with the lethal VX nerve agent at Kuala Lumpur International Airport in February.
2)   NHK has learned that 12 cargo containers have been moved out of a port in Fukuoka City, western Japan, without being checked for venomous fire ants.

The alien species has been sighted at the city’s Hakata Port on a number of occasions. A worker was stung and slightly injured on Thursday.

3)   A survey in Japan shows that one in 6 women have suffered violence by their husbands or others but that most of the victims did not contact the police.
4)   Japan’s defense minister has been replaced, closing a chapter in a major cover-up scandal.

It centers on the withholding of records on Japan’s former peacekeeping mission in South Sudan.

Tomomi Inada stepped down to take responsibility after an internal inspection found a series of violations.
5)   The leader of Japan’s largest opposition Democratic Party, Renho, has expressed her intention to resign from the post.

Party sources say she told people close to her on Thursday that she intends to step down as president in a bid to revamp the struggling party.
6)    People in Japan are marking the first anniversary of a mass killing at a care home for the disabled just outside Tokyo.

Former care worker Satoshi Uematsu stormed the facility in Sagamihara city last year in the early hours of July 26th, wielding a knife. He killed 19 people. 27 others suffered stabbing wounds.
7)   The US Senate has passed a bill to impose sanctions on Russia over its alleged interference in the 2016 US presidential election.

Russia says it will seize some US diplomatic property in the country in retaliation for the passage of a new bill by the US Congress that imposes sanctions against Russia.
8)   US President Donald Trump has declared a ban on transgender people from serving in the US military, citing costs and other reasons. Democrats and human rights advocates have criticized the decision.

9)   Japanese government officials say the country’s unemployment rate in June stood at 2.8 percent.

That’s a 0.3-percentage-point improvement from the previous month.

The ratio of job offers to applicants rose to 1.51.
That means there were 151 job openings for every 100 people looking for work.

10)   The Japanese government has announced that it will impose a safeguard measure on frozen beef imports in order to protect domestic farmers.

Officials will apply higher tariffs on the products starting next month.

Duties on frozen beef imports from countries such as the US, New Zealand and Canada will be raised to 50 percent.

また今朝もお迎えに来たディサービスのスタッフの方に「昨日は大変申し訳ございませんでした」と謝罪されていた。母。どれほど激怒したのよ?^^ 昔はそんなことなかったのに、ここ数年些細なことで(と私は思うのだが)突然激昂するようになった気がする。これはやはり脳梗塞の後遺症なんだろうか。定期的に撮っているCTではドクターは変化ありませんよ。というので単なる老化のせいか。私に対しても時折そんな感じで階下の騒ぎを3Fでこっそり聞いている(らしい)家人が笑いながら「お疲れ」と労ってくれるようになった。しかし、姉にそれらを言うと、ん?昔からそういう人だったと言う。姉が知る母と私が知る母は少しズレがあるな。

写真 2017-07-26 14 22 27

 

所用で行った某所の屋上が庭園になっていることを知ってびっくり。今度は晴れの日にぶらりと行ってみたい。

アゲイン

ディサービスから帰って来た母を迎え入れるとまたスタッフの方からお話が。。。と。今度は何だろうと思ったら、母がスタッフの人に激怒したそうで、大変ご不快な思いをさせてしまい申し訳ございませんでした。今後このようなことがないように気をつけますので。。。とのことだった。いつも決まった時間にトイレへの声かけをしてもらっているようなのだが昨日はその時間にも声をかけてもらえず、それから30分くらいして帰る時間になる頃ようやく声をかけてくれたらしい。「もう帰る時間に!だよ!」とそれで母は頭にきたらしい。「トイレその間ずっと我慢していたの?」それは気の毒だと思って母に尋ねたら、「トイレに行きたかったわけじゃなくて、いつも掛けてもらえる声をかけてもらえなかったの!」と怒っている。うむむ。いまいち共感できないが、自分のルールから外れたからかな。まぁ母にはこういうところがあるな。。。誰かに怒るなんてエネルギーがあるからまぁいいとしよう。私に向けられた怒りだとちと困るが^^ スタッフの方には申し訳なかった。と連絡帳にはフォロー。

予防接種

昨日は母の脳外科受診と肺炎球菌感染症の予防接種デー。この予防接種は5年が有効期間でそれを過ぎたら自費で打つことになるらしい。一生に一回しかハガキが来ないというのは国の補助が出るのが一人につき一生に一回ということか。いつも母の採血を素晴らしい技術でしてくれる看護師さんのインフルエンザの予防接種もチクくらいで痛くないのだが、肺炎球菌の予防接種もそんな話している間に一瞬で終わっていた。全然痛くなかった。と母。よかった。それでも腫れたり痒くなったり具合が悪くなったりする方もいるそうだから様子をしばらく観ててくださいとのことなので気をつけていたけれど腫れることすらなく無事夜になった。母は好き嫌いは多いけれど薬や注射にアレルギーとかないのでありがたい。

写真 2017-07-22 9 35 05

 

友人が自家製梅シロップを分けてくれたので、梅サイダーに。そして大分からも美味しいみかんジュース届く。冷たいものは体に悪いと分かっているが家にいると冷たいものしか体が欲してないぞ。母にはなるべく血や肉になりそうなものを盛り込んで作って食べてもらっているが自分は。。。Do what I say, not what I do.である。

みかんジュースのお礼の電話で義兄母に義兄父の様子を伺うとどうももう一回手術になりそうな様子で、その時期待ちの状態だけれど、それより諸々の手続きが面倒でなぁ。。と言っていた。書類などなど確かに老々家庭だと用意するのも大変だろうな。

 

July 22nd, 2017

1)   The United States will bar Americans from travelling to North Korea in the coming weeks, two travel agencies said Friday, a month after a U.S. tourist, student Otto Warmbier, died following his imprisonment by Pyongyang.

North Korea’s tourism agency has launched a website offering holiday options ranging from surfing to rice planting, despite strong U.S. warnings to avoid travel to a nation where several trips have ended in jail.

2)   Thief returns stolen bicycle, includes written apology and edible gift to say sorry

3)   A number of books aimed at teaching elementary school children about issues concerning the lesbian, gay, bisexual and transgender community have been published recently in an effort to deepen understanding about sexual minorities in Japan.

4)   Chinese censors can’t bear Winnie the Pooh

5)   Sources close to the Defense Ministry say Minister Tomomi Inada was told about the existence of the activity logs in February and this fact was reported to the Inspector General’s Office of Legal Compliance in March.

6)   A pact that allows Japan to export its nuclear power technology to India for peaceful purposes has taken effect.

It entered into force after Japan’s Ambassador to India, Kenji Hiramatsu, and Indian Foreign Secretary S. Jaishankar exchanged documents in New Delhi on Thursday.

The deal, signed by both governments last November, also enables the countries to exchange know-how on nuclear materials and plant equipment.

7)   An association of Japanese Bitcoin exchanges is considering moving forward a plan to suspend transactions of the virtual currency.

It’s taking the step because of growing concerns over a possible sudden split of the Bitcoin system.

8)    Japan’s government will conduct tests of self-driving buses using the country’s version of a global positioning system. It hopes to use such vehicles during Tokyo’s Olympic and Paralympic Games in 2020.

The Cabinet Office says it will start the tests in the southwestern prefecture of Okinawa in November.

9)      The US Justice Department says it has taken down the biggest online black market for illegal goods and services.

Department officials said on Thursday that since its inception, AlphaBay serviced more than 200,000 users, who traded in illegal drugs, toxic chemicals, firearms and stolen identities.

10)   A pro-Russian separatist leader of a breakaway region in eastern Ukraine has proclaimed a new state.

The new state will be called Malorossiya, and its capital will be placed in Donetsk. He added that Malorossiya is consisted of all Ukraine territories except for Russian-annexed Crimea, and a new constitution is being drawn up for the country.

11)   US President Donald Trump faces uncertainty 6 months after his inauguration, as the overhaul of Obamacare has stalled and investigations continue into Russia’s possible meddling in last year’s election.

Trump summoned Republican senators to the White House on Wednesday to pressure them to pass a bill to repeal President Barack Obama’s health care program as early as possible. He said they shouldn’t leave Washington until the bill is enacted.

12)   Nobel Peace Prize laureate Malala Yousafzai has criticized China for its treatment of human rights activist and Peace Prize winner Liu Xiaobo, who died last week.July 22nd, 2017

冷たいもので

写真 2017-07-20 7 58 17

生きてます。^^

友人からのお中元ColdStone、に通販があったとは知らなかった。ColdStoneは歌うお店で3度くらい食べたことあるかな。カップとかコーンのものを。アイスバーは初。今日は何味食べようかなー?と朝から家人がウキウキ(笑)

蕎麦の実

先週昼休みに買って職場の冷蔵庫にしまっておいたトマトを持って帰るのを忘れていたのを昨日は忘れずに持って帰 ってこれたので産直で買った夏野菜達と共にラタトゥユに。(ナス、セロリ、オクラ、玉ねぎ、緑と黄色のピーマン、エリンギ、バジル)大量に作ったのでしばし楽しめる。暖かい状態での昨日は前から家人が気になっていた蕎麦の実を茹でてそれに添えた。蕎麦の実って茹でるとプリプリむにゅみたいな感じで結構好きな食感だった。そこでようやく以前お蕎麦屋さんの「おかず」プレートでこれ食べたことあったなということを思い出した。^^食物繊維とビタミンBが豊富で脂肪も吸収しにくくなるというのを番組で見て以来家人が食べたがっていて、ネットで買おうと思ったらその時は売り切れ続出(同じ番組を見た人たちがたくさんいたのね)で買えなかったけれど(在庫があるお店は値段が高騰してたので買わなかった!)昨日は火曜日に仕事帰りに寄るスーパーで普通の値段で平積みで売っていた。でも実は私はクスクスの方が好きかな。あのプチプチした感じとソースを吸い込んだ味!ラブ!クスクスも探したけれどそのスーパーにはなかった。残念。

..蕎麦の実の話がクスクスオチになってしまった。^^

桃とイチジク

今日はお昼ぐらいから母の調子が悪く(また混乱して)はらはらした。昨日や朝はしゃっきりしていたのになぁ。まぁこういうことが交互にやってくるのがデフォになってはいるのだけれど。普段やっていることのやり方が分からなくなるのが不安で凹んでいるのが分かる。運転が突然怖くなった(もう運転をやめようかと思ったくらい)ことを思い出し「ま、そういうこともある」と今日も思えた。母がディサービスに行ってくれている間に私は仕事に行けたり、調子の良い昼間数時間なら家に一人で置いて友達とランチやお茶に行けたりする。(夜は薬の種類もあって基本不安定)設定外の動作や温度を知らせてもらえるカメラや、押すだけで私にコールが来るテクノロジーにも助けられている。コールが来ても1時間くらいで帰れる場所を最大範囲として自分に許しているが、それでも何かあって間に合わなかった時にも自分を許すと決めている。

おととい食べたイチジクと桃のかき氷。見た目は一緒だけど中に果実がたっぷり。

写真 2017-07-15 15 37 09

お盆デー

母の整形外科の受診日。新しい先生でかつて骨折した拘縮のある左腕を丁寧にチェックしてくれた。拘縮している腕は無意識中はいつも曲がって指は握っているが、それほど硬くもないね。よかったね。と言ってくれた。人気の整形外科なので到着は9時前であったが待合室は満員御礼状態だったが9時になるとリハビリの人たちはリハビリ室へ移動してあっという間に椅子が空いたのでよかった。帰りにまた会社の人に教えてもらった美味しいクリームパンを購入。今日は友人の分も無事GET。食パンも美味しいと聞いたので贅沢にクリーム食パンを買ってお昼に母と焼かないそのままのをちぎって食べたら美味しかった。カロリ高そうな食パンだけどもうカロリのことをは気にせず食事が取れるだけで幸せだ!と感謝しようと思う今週の出来事あれこれ。ほんと切ない。お墓参りにも行き、草取りをしたり掃除をしたり短い時間にもかかわらず暑さでクラクラした。屋内にいても老人は熱中症になる。温度感知できなくなってるのだから気をつけなくちゃと。エアコン嫌いな母の暑くないよという言葉を鵜呑みにして脱水させてしまったことがある。今はエアコンのリモコンを母の手元から離してある。気がつくと止めてあり、エアコン中は締め切ってる部屋がすごい暑さでその中に普通の顔でいたりするから。母の部屋は24時間クーラーがデフォルトはまだまだ続く。

July 15th, 2017

先生はトランプ支持者だから最近のあれこれはFakeニュースだと憤っていた。^^

1)   The leader of the junior partner in Japan’s ruling coalition on Friday urged Prime Minister Shinzo Abe to focus on regaining public trust after a slide in his popularity, and said revising the pacifist constitution was not a priority for voters.

2)   A vice minister has given up using a chauffeured official car to take her child to daycare after drawing political flak following a media report, but some working mothers expressed sympathy for the 39-year-old lawmaker.

The Shukan Shincho weekly magazine accused Megumi Kaneko of “mixing up official and private matters” when it reported in late June that she had used an official vehicle to transport her 1-year-old son to his nursery.

3)   The operator of nuclear power plants in South Korea has decided to suspend work on 2 reactors.

Massive amounts of radiation-contaminated water that has been processed and stored in hundreds of tanks at the plant are slowing decommissioning work and are a safety risk in case another massive quake or tsunami strikes. TEPCO needs to release the water – which contains radioactive tritium that is not removable but considered not harmful in small amounts – into the Pacific Ocean,

4)   Researchers say large foreign longhorn beetles are spreading in Japan, causing serious damage to cherry, peach and other fruit trees.

The insect spends a few years within fruit trees such as cherry, peach and plum, eating the wood. Cutting down affected trees alone has not stopped the spread of the species.

Hundreds of highly poisonous fire ants have been found at the port of Yokohama, near Tokyo.

5)   Two Japanese firms have created a self-driving car that can deliver sushi to a hungry customer’s doorstep.

The ever-growing demand for home delivery has left many companies with a problem. They don’t have enough drivers to transport the goods.

6)   The Japanese government has compiled a plan to support domestic cheese makers who are facing increased competition from European products.

Japanese and European Union negotiators reached a broad agreement on an economic partnership agreement last week. Japan will create a quota for European soft cheeses and abolish tariffs over a 15-year period. But Japanese cheese producers are worried about greater competition.

7)   Workers at major firms in Japan won an average monthly pay hike of over 60 dollars for the 4th year in a row.
That’s as a result of annual labor negotiations.

8)   Japan’s Prime Minister Shinzo Abe has said his country will provide aid in the amount of 1.4 billion yen, or about 12.4 million dollars, to Jordan.

9)   The death toll from last week’s record downpour in southwestern Japan has risen to 32.
10)   A US Democratic congressman has submitted a resolution to the House of Representatives to seek the impeachment of President Donald Trump.

11)   One of the biggest icebergs on record has broken off Antarctica, raising fears it could create more flow of ice into the sea and possibly raise the sea level.

12)   North Korea has threatened to retaliate if the United Nations Security Council imposes additional sanctions over its nucleaar and missile programs.

13)   The US government wants to renegotiate its free trade agreement with South Korea. Trade Representative Robert Lightheizer sent a letter to his counterpart in Seoul.

The letter says the US and South Korea are important allies and key trading partners. It says they need free, fair and balanced trade to strengthen the relationship.

It also says the US has real concerns about its significant trade imbalance with South Korea.

大分に住む義兄のお父さん(いつもみかんジュースやみかんを送ってくれる)が手術とのことで、今週義兄が大分まで行っていた。大雨災害中で心配していたけれど無事戻ってきてよかった。大分のお父さんの予後も順調だといいな。これからちょこちょこ様子見に行くことになるのだろう。九州までは少し遠いが。私たちも歳をとったが親世代は歳をとってる上に随分と弱ってきている。義母にもちょこちょこ電話するが、ここ1年くらい「会いたいわ」とよく言われるようになった。今まではそんな言われた事なかったがやはり義父が亡くなった事が大きいのだろう。私は自分の母の事にかまけて、義兄一家にお任せしてばかりで義父母に何もしてあげてこなかったな。。。。

好き嫌い

デイサービスからの連絡帳に別でメモが貼ってあり、

お母様が主食のそうめんの上にキュウリが乗っているから食べられないとおっしゃって主食を一口も食べられていません。こちらの配慮が行き届かずお母様に大変ご不快な思いをさせて申し訳ございませんでした。

と書かれていた。

ので、

母は好き嫌いが多く、きゅうり、トマト、ナス、セロリ、ピーマン、人参、ゴーヤなどが入っているものは入っているだけでその食事自体を食べないので(家でもそうなので)ご迷惑をおかけしました。こちらでも分かっていますので気にされないでくださいね。お昼をどのくらい食べたか食べてないかをいつもお知らせいただけるだけでとても助かっています。ありがとうございます!

と返信した。これまでもおかずに入っていた時は手をつけてなかったはずだけど、さすがに主食にキュウリが乗っかってたことがなかったから気づかれてなかったのかも。七夕メニューでオクラが星で、キュウリと錦糸卵で天の川を表現した意欲作だったと思われるので申し訳なかったが。

家でも母の食事は家人のものとは別メニューである。触れただけで香りを察知して食べなくなるので作るのも別にしないとダメなのだ。基本的には生の野菜(レタス類)も嫌い。もちろん母の冷やし中華にはキュウリは乗らない。代わりに枝豆とかインゲンとかで緑を足している。多分この野菜嫌いが脳梗塞になった一因でもあったのだろう。コレステロール値がとても高かったから不整脈で心臓が止まった時血栓になりやすかったのだろう。コレステロールの薬を服用していれば。。。と悔やまれる。

かき氷

土曜日の用事をあれこれ済ませて、友人がおかずをおすそ分けしてくれると言うのでやったーっとカフェ集合。暑いのでカフェについた瞬間に「今年初のかき氷を食べよう!」と決めた。

で、これ。

写真 2017-07-08 14 31 52

写真 2017-07-08 14 41 34

 

かき氷です。恐竜の卵じゃありません。

て風情のかき氷を堪能。

^^ 玉子と抹茶のかき氷。玉子の方は中にカスタードアイスクリームが入っていて、抹茶の方は小豆入り。来週には桃とイチジクのかき氷も出るそうなのでそれも食べるぞ!

 

July 8th, 2017

1)   Torrential rains continue to batter western Japan for a third day. Eleven people are dead and at least 14 are missing.
Over 54,000 residents were ordered to evacuate their homes while thousands of rescuers search for survivors.

Parts of Fukuoka prefecture, on the island of Kyushu, were hit by over 600 millimeters of rain in 2 days, almost double the amount that usually falls in all of July.

2)   A shipment of reprocessed nuclear fuel destined for a Japanese power plant has left France.

Two specially fitted vessels left the port of Cherbourg, northwestern France, on Wednesday.

French nuclear energy firm Areva manufactured the MOX, or mixed oxide, fuel, a mixture of uranium and plutonium reprocessed from spent nuclear fuel.

The fuel is to be used in the No. 4 reactor at the Takahama nuclear plant, which Kansai Electric Power Company restarted in May.

3)   Japan’s defense minister has defended her temporary absence from her office while Self-Defense Force personnel engaged in rescue operations in rain-devastated northern Kyushu, western Japan.

Japan’s Meteorological Agency had issued for parts of the region emergency heavy rain warnings, which are issued for disasters that could occur only once every few decades.

Tomomi Inada left the ministry for about an hour around noon on Thursday to attend a defense policy seminar.

4)   A single poisonous fire ant has been found at Tokyo Port. It was in a shipping container that arrived from China.

The ant was found during an inspection at a port wharf on Monday. An analysis by the Environment Ministry has confirmed that it was a fire ant. Officials have no reports of anyone being stung by the ant.

5)   Japan and the European Union have reached a broad deal on an Economic Partnership Agreement that would affect about 30 percent of the world’s gross domestic product.

The EPA is the first of its kind among large, advanced economies, and would be one of Japan’s biggest trade deals.

6)   Japan’s tax revenue for the fiscal year that ended in March dropped for the first time in 7 years.

The Finance Ministry says total revenue came to nearly 55.5 trillion yen, or about 490 billion dollars. That’s down 1.5 percent from the figure for the previous year.

Corporate tax income dropped 4.6 percent. The stronger yen has dampened corporate earnings. Revenues from income and consumption taxes both fell 1.1 percent.

One economist says the drop in revenue has brought Prime Minister Shinzo Abe’s economic policies to a crossroads.

7)   Anti-capitalist protesters have clashed with police in Hamburg ahead of the G20 summit that opens on Friday. Authorities say more than 70 police officers were injured.

Police say about 12,000 people took part in a rally at a port on the Elbe River on Thursday.

8)   A United Nations conference is expected to adopt a final draft on Friday of a legally binding treaty to ban nuclear weapons.

Conference President Elayne Whyte Gomez presented the final draft on Thursday to the 129 non-nuclear countries taking part in the negotiations at the UN headquarters in New York.

9)   A United Nations conference is expected to adopt a final draft on Friday of a legally binding treaty to ban nuclear weapons.

Conference President Elayne Whyte Gomez presented the final draft on Thursday to the 129 non-nuclear countries taking part in the negotiations.
10)   Leaders of the Group of 20 economies have opened their summit in Germany, with free trade and climate change among the key issues.

German Chancellor Angela Merkel welcomed the leaders in the northern city of Hamburg on Friday. Merkel will chair the 2-day summit.

The leaders will discuss terrorism, the world economy and trade, as well as climate change on the first day.

A key focus is whether the G20 can issue a clear message in support of free trade for sustainable growth, amid rising protectionism.

甥っ子テニス

甥っ子2号、中体連団体戦テニス準優勝。県大会に出場できる!2セット取られたところからの逆転でほんと頑張った。土日も部活のあと自分たちで公園のコートを取って自主練したりしていて(それをこっそり姉と見にいったりして)本当に毎日毎日練習をすごく頑張っていたから本人たちも保護者たちも涙。県大会常連の女子テニから下手で散々バカにされていた男テニだったのに。いい経験ができてよかったね。来週は個人戦、翌々週は県大会。まだまだ彼らの夏は続く。(。。。受験勉強は全くしてないらしいが^^)

SN3N0419

さらば五十肩

先週友人がお茶でもどう?と誘ってくれたので職場近くのカフェで合流して話している時に「肩の調子はその後どう?」と聞いてくれたのでそういえば左肩が痛くて、歩くのに腕を後ろに引く動作だけでイテテとなり、洋服を着替える時もイテテとなり、右腕にもそれがやってきて、両腕ともに痛かったことを思い出し、つまりは忘れていたので、確かめるい動作をしてみたら痛くなくなっていた。右手の指と左手の指は接触しなかったが、その動作ができる位置に腕を持っていっても痛くなかった。^^ いつの間にか。多分これはゆらぎ用の薬の効果だろう。すっかり忘れてたので友人に思い出させてもらってちょっと得した気分♪

受容

友人から連絡があり突然彼女の義母さんが介護状態になり、トイレの失敗が続き今朝からずっと洗濯をしている(涙)という。ご主人が慌ててオムツを買いに行っているというので追加で防水シート(2枚)、オムツ用尿取りパッド、使い捨てゴム手袋、お尻拭きウェットシート、マスク、もしポータブルトイレを用意するならポイレット(ネットでしか見かけない)を用意しておくといいかもと伝えた。子育てもしているから色々経験済みな彼女でもやはり我が子とのそれとはちょっと違うらしい。我が母も昨日は同じ様にまたトイレのことで混乱していて私も洗濯三昧なきのうであった。雨よ去れ、太陽カモーン。ディサービスに行っている間は本当に素晴らしくしゃっきりちゃんとしているが家にいると横になって眠ったり起きたりしているので寝ぼけて夢と現実が混ざって色々な妄想が本当のことに思えたり、日常の動作も忘れてしまってそれで焦って混乱して変なことをしてしまうようだ。薬の量もまだ合ってない(私の責任だ)のでもう少し繊細に調整せねば。トイレのことで嫌な思いをすると「じゃあ、出さないために食べない」という決意をしてこっそりゴミ箱や流しの排水にご飯や薬を捨てて体重が減り35キロまでになり立つこともできなくなってしまった(排水も詰まった)苦い経験があるのでそれは避けたいからこちらはこんなこと何てことないふりをして粛々と片付けるべし。(いや、うそだ、できない時も多々ある)。きのうもそんな感じで何度かあれこれあったが、お昼ご飯と食後のチョコレートケーキ、夕飯とスイカも美味しかったと完食していたので安心した。優しい気持ちからではなく全部自分のための安心である。老いた母に対する無知と無駄な期待が絶望感と悲しみを作った日々だった。他のお家で効果があることも我が家には当てはまらないこともかなりあるので自分で失敗から学ぶしかないことに気づくのにも時間がかかってしまった。ヘルパーの資格を取るときに「受容の心」を習ったが、10年以上の母との日々で誰かのお世話を身近でするということは結局それにつきるとわかった。その間ずっと自分の中のどこかには優しい天使の心があるに違いないと探したけれど結局それは見つからなかった(天使はいないともう諦めた)。老母はもう変わらないから自分が変わるしかないのだとお世話の技術としての受容の心はちょっとは鍛えられたのかもしれない。あとは褒めること。親に対して、そんな嘘くさい気恥ずかしいと思っても褒めること「よく食べたね」「すごいね」「上手にできたね」「嬉しいよ」「ありがとうね」でかなり我が母は頑張ってくれるとわかった。そして母を褒めることで自分もちょっといい人になった気持ちになり救われる(?)。まぁ日々状況が変わるのでまたこれも変わるのだろう。あちこちの機能低下や新たに加わる病気は容赦く突然やってくる。これからもトライエラーキャッチ(プログラムで言うところの)を繰り返して、まぁ、私がまだできると思えるところまで頑張ろう。ある日突然放り出すかもしれないが。。。。でもまだできると思う。

June 30th, 2017

誕生日プレゼントのレッスンデー。

1)     The Japanese government is exploring ways to use cruise ships in order to cope with accommodation shortages expected during the 2020 Tokyo Olympics

2)   These days, we should consider the thought of coming under cyber-attack as just a way of life.

3)   A Japanese team has inspected tourist sites and other facilities on Etorofu Island, one of the 4 Russian-held islands claimed by Japan.

The delegation of about 70 members, including government officials and business people, arrived in Etorofu on Thursday.

They are visiting the islands to study the feasibility of starting joint economic projects with Russia. Etorofu is the second leg of their 5-day tour, which started on Kunashiri Island on Tuesday.

4)   The US government says it is tightening security on inbound flights due to a heightened threat of terror attacks.

Homeland Security Secretary John Kelly announced the new aviation safety rules on Wednesday in Washington.

He said he is concerned about terrorist groups’ renewed interest in targeting the aviation sector. He emphasized the necessity of boosting security in airports around the world for direct flights to the US.

5)   Many Japanese follow a tradition of eating grilled eel to beat the summer heat. But with the price of eel rising in recent years, a major supermarket chain is offering grilled catfish, a less expensive alternative.

Retail giant Aeon unveiled the new product for the Midsummer Day, which falls on July 25th. The company is selling catfish raised in Vietnam for the first time.

Company officials say they are using a type of catfish called pangasius, which is known for its fleshy white meat suitable for grilling.

6)     India’s largest port has been hit by a cyberattack, following ransomware attacks targeting government agencies and companies in Europe and the United States.

The Indian government said in a statement on Wednesday that malicious software crippled operations at one terminal of the port in western city of Mumbai.

7)   A major operator of tax-free stores in Japan is launching a new type of outlet that gives tourists a chance to experience a lifestyle rather than just buy a product.
It caters to a growing number of foreign visitors who want to get a taste of the real Japan.

Tax-free items include products that are popular among tourists, such as home appliances and cosmetics.

Visitors to the store can also enjoy a buffet of various Japanese dishes like sushi and tempura.

They can play a survival game using air guns that shoot plastic bullets.

In addition, there’s a shop that specializes in instant noodles. It sells 42 varieties and many of them are exclusive to Japan. There’s hot water available for people who can’t wait to taste their purchase.
8)   Exactly 3 years have passed since the Islamic State militant group unilaterally declared an Islamic caliphate in an area straddling Iraq and Syria.

The group declared itself the Islamic State after seizing Iraq’s second largest city, Mosul, on June 29th, 2014.

An offensive to retake Mosul from the militants has entered the final phase. Iraqi forces say the insurgents are now trapped in a one-square-kilometer area.

9)   A US survey suggests the image of the United States has sharply worsened worldwide under President Donald Trump.

The non-partisan Pew Research Center surveyed about 40,000 people earlier this year, in 37 countries including Japan.

It reports only 49 percent held a favorable view of the US, compared to 64 percent in the closing years of the Obama administration.

10)   The social-networking giant Facebook says its monthly active users reached 2 billion.
The number has doubled in 5 years.

ルビー

写真 2017-06-29 18 52 50

友人から山形のさくらんぼが届く。樹になるルビー!ピッカピッカ。ごち!これまでさくらんぼはふーんという感じの家人が「今年のこれめっちゃ美味しい甘い!」とすごい勢いで食べている。母はサクランボが嫌いである。フルーツ大好きなのに。こんなに美味しいものを何故だろう?

病院デー

母の脳外科デー。循環器のドクタが脳外科のドクタに薬のことを連絡しておくと言っていたのに「何も聞いてないよ〜」とのこと。ありゃ。でも脳外科のドクタがお薬手帳を見て指定の薬は出してくれた。その薬と腸の薬は併用して問題ないそうだから引き続き食べる量と質、そしてそれに対応する薬の量を探っていこう。血液検査の結果、栄養状態は今回もよし!貧血はまた少し出ているけれど、コレステロールや中性脂肪、血糖、肝臓の値、全て問題ないそうだ。ドクタがGood!と書いてくれた^^ 帰りにはまた母の好きなシュークリームを買って帰り昼食後のお楽しみを美味しいね美味しいねと言いながら食べていた。よしよし。血液検査の値も良かったので、もう好きなものをたくさん食べてください。午後は自分の病院に行き診察を受けて薬を出してもらい(次は2ヶ月後)、帰りに薬局に寄り母の薬をもらって、帰ってきてからは訪問鍼灸マッサージの先生に母は治療してもらう。しかし今月は病院デーが多かったなぁ。そういえば先週の家人の診察の日には急に思い立って反射炉に行ってきた。子供の頃遠足か何かで一度くらい行ったのかどうか覚えてないがどうだったのだろう。行ってみて驚いた!さぞかし混んでいるのだろうと思った世界遺産なのに私たち以外誰もいない。。。世界遺産貸切(笑)

写真 2017-06-22 12 39 21 (1)

 

ぐるっと回って戻ってきてもガラーん。

 

写真 2017-06-22 12 49 28

 

。。。経営は大丈夫なのか?

*ミニシアターも貸切でした^^

June 24th, 2017

選挙からパンダから将棋まで諸々。全然上手く話せてはいないけれど何故かこの時間がストレス解消に役立ってるのが分かる。来週のレッスンは誕生日プレゼントにするから予約しないでね。とのこと。sweet! :)

1)    People in Okinawa are marking the 72nd anniversary of the end of a fierce ground battle in the closing days of World War Two.

Every year on June 23rd, Okinawa commemorates the end of the Japanese military’s organized combat against US forces in the southwestern prefecture.

More than 200,000 people, including about a quarter of Okinawa’s residents, were killed in the 1945 battle. The exact figure remains unknown.

2)   Candidates for the Tokyo Metropolitan Assembly have kicked off their campaigns for an upcoming election.
Political parties in Japan see the assembly election as an important bellwether for national ballots.
3)   The announcer and cancer blogger Mao Kobayashi has died. She was 34 years old.

A Tokyo native, Kobayashi started her career as a TV personality while she was still at college.

After graduation, she became a freelance announcer and was a caster for a news program.

She married the kabuki actor Ichikawa Ebizo in 2010 and had 2 children.

4)   The Shinkansen bullet train service in western Japan was suspended for 5 hours from Wednesday night due to a power outage. 72 trains were immobilized, and more than 50,000 passengers were affected.

Central Japan Railway says overhead wiring got severed in Takatsuki, Osaka, shortly before 8 PM on Wednesday.

5)   A former vice education minister has called for a third-party investigation into a favoritism scandal involving the operator of school run by a close friend of Prime Minister Shinzo Abe.

Kake Educational Institution, headed by Abe’s long-time friend, Kotaro Kake, plans to open a veterinary school in a government-designated special economic zone in Imabari City, western Japan.

Kihei Maekawa told a news conference on Friday that the prime minister’s office and the Cabinet Office are being dishonest in repeatedly denying the contents of documents that have turned up in an education ministry probe into the scandal.

6)   Tokyo’s Ueno Zoo says a newborn giant panda cub has turned out to be female.

Zoo officials say the cub that was born on Monday of last week is steadily growing.

They say they conducted the cub’s third physical checkup on Thursday with a Chinese specialist from a giant panda’s protection and research facility.

7)   Another type of venomous ant has been found in western Japan, at the same port where fire ants were earlier confirmed.

Kobe City officials say about 100 of the ants were discovered on Tuesday in Kobe Port.

On May 26th, fire ants were found at the port in a shipping container from China. In mid-June, about 100 of these ants were also discovered in a container storage area at the port.

The ants found on Tuesday are a different variety that has a lower toxicity. But their sting could cause a severe reaction.

8)   The number of foreign tourists visiting Japan is continuing to increase. It hit a new record for the month of May.

The Japan Tourism Organization estimated that nearly 2.3 million foreigners visited in the month. That’s up 21 percent from May last year.

South Korea topped the list.

The number of visitors from the country increased by 85 percent as more direct flights were added. Tourists also returned to Kumamoto, one year after a strong earthquake there.

9)   Japan’s youngest professional shogi player, 14-year-old Souta Fujii, won his 28th game in a row. His winning streak matches a record set 30 years ago.

10)   Tokyo’s governor has been consulting with executives from global firms about how to make the nation’s capital a more attractive place to do business.

Yuriko Koike met Thursday with the CEOs and managers of 8 US- and UK-based institutions that operate in Tokyo.

Koike says she’s determined to turn the capital into an international financial hub.

The Tokyo Metropolitan Government this month outlined its plan to attract overseas financial institutions. It includes cutting corporate taxes, and improving workers’ living environments.

One of the people Koike consulted was the president of fund manager BlackRock Japan.

He noted the difficulty of finding talented mid-career women workers. He said this is because childcare in Japan is so poor. And he called for better support for working mothers.

Another participant said Tokyo needs to develop a bigger talent pool. He suggested creating a university that specializes in finance and gives lectures in English.

Koike said the feedback will help make the city a better place for women and highly skilled professionals to work.

The Tokyo government wants to put the finishing touches on its plan around this autumn.

家人眼科定期検査デー。今日の検査で右下の視野と左上の視野が欠けているらしいことが分かったそうだ。カートを再開したいからやって良いか確認したら「君が身内だったら絶対止めなさいと言うよ」と言われたそうで、しょぼくれていた。もういい年齢だし、レーサー?は廃業でお願いします。これまでも肋骨折ったり、吹っ飛んで打撲したり、そうでなくても痛い思いもしたんだから。カートで知り合った仲間たちとの楽しいBBQ(飲酒なし)のみ参加してください。

今日は視野欠損の検査が長かったので(2時間かかっていたな)無事「すぐる」を読み終わった。ほっ。(え?)「騎士団」を続けて読もうか悩み中。「羊と鋼」も気になっている。

今朝は4時から母のトイレのお手伝いに呼ばれ、悪戦苦闘の2時間があり朝6時の時点でクタクタだったけど1日乗り切った。来週の脳外科で利尿剤と軟便剤のことを相談した方が良さそうだ。

母の循環器診察デー。薬の量が決定し、それを服用しながら定期的に血液検査、心電図、エコーを取ることになった。それらの数値を見て必要ならば入院ということもあるそう。利尿の薬で母の足のむくみは取れているが、腸内に溜め込んでいた水分が昼間排出されているせいか?今度は便秘がちになってしまっている。そちらの薬の1日の服用量をもう少し増やした方がいいのかも。悩む。。。。。お腹のマッサージの回数をもうちょっと増やして何とか自然に出てくれればいいのだけれど、もう腹圧がないから一度出口で硬くなってしまった塊を出すには薬はほとんど効果がなくて最後はやはり私が手伝うしかない。痛くて可哀想なのだけど排出されないと、顔面蒼白になり、嘔吐、脂汗、震え、もっとひどい苦しみになってしまう。老人にはたかが便秘も大変なことだ。

今日はお天気が悪かったが病院の行き帰りの時はまだそれほどでもなかったからよかった。午後になってすごい風で隣家の植木棚が倒れ置かれていた植木鉢が地面に落ちて割れたり向かいのお宅の看板が外れてやはり地面に落ちていた。

テニス

姉が久しぶりに来た。ここのところの週末は2号のテニスの練習試合の応援で忙しかったようだ。母の日の前日以来かな。2号の練習試合のビデオを持って来たので母と姉と三人で並んで見た。本当に2号はすっかりテニスが上手になったなぁ(はい!ただの叔母ばかです!)左利きのリターンのストレートが相手のコートに決まった時などは思わずわぁ〜っと声が出た。(叔母ばかです。はい。)姉はこれを母と妹の私に見せたかったのだな。いつも優等生の1号と比べられてえらい言われようあるいはため息な2号であるがキラッキラッしてるよ。叔母ちゃんは誇らしい!(ええ、叔母ばかですよ。)そして中体連は後2週間後だそうでそこで一番いい状態でありますように。

夜、友人から明日は朝からテニスの試合でバタバタしてて言い忘れちゃいそうだから今言う。お誕生日おめでとう!!とメッセージが来た。テニスは彼女にとって色々な意味をもつし、その試合にはものすごく勝ちたいそうだ。頑張れーっ

また1つ歳をとった朝。みんな頑張ってる。私も頑張ろう。いろいろ。^^

 

日常

洗濯槽クリーナーを朝から入れてガクブル。先月もしたのになぁ。

。。。母のの洗濯槽もまたやっておこう。

薬のおかげでついに昨日は母の足のむくみがほぼなくて小さな華奢なシワもある足を久しぶりに見た。足のだるさもあまりなくなったそうだ。夜間のトイレ回数も減っている。無意識に出てしまっている量も。(昼間のトイレの回数が増えているからだね。)水曜日に循環器の受診があるがその旨を伝えてこの薬量でしばらく様子見になるだろう。

昨日は産直で初枝豆と初スイカ(小玉)を買った。他にキャベツとかぼちゃと大根も買って、重くてようやく車についたと思ったがキーの解除ボタンを押しても車がピピと言わない。何度もやってもダメで壊れたか、じゃあ鍵穴に入れて回すかとトライするところでようやくその車が自分の車でないことに気づいた。汗。よく見たら白しか一緒じゃないし。私の車は3台ほど向こうにちんまりといた。^^ああ 加齢の思い込みよ。。。

そうした苦労?あって、冷蔵庫でよく冷やして夕方母とスイカをオヤツに食べたら甘くて水々しくて小玉侮れず!夏日で暑かったからスイカ、いい!!枝豆は家人のビールのお供に。夏だねー。