母の車椅子を押して薬局のお猫様に会いに向かっていたら、ワンコと散歩している町内会長さんとばったり。独居ではない高齢世帯の組長当番のことを相談すると組の人の了解があれば大丈夫ですよ!ということなので次回の広報配布の時に御宅訪問をして組のみなさんに相談とお願いをしてみよう。薬局のお猫様は今日もいなかった。。。母がっくり。
月別: 2018年5月
病院
ハシゴデー。まだ寝ていたかったのに起こされて非常に不機嫌になった母が病院なんて行かない!と拗ねて説得に時間がかかり一苦労。フゥ。今日は血液検査とCTも撮ってた。前回と比べて脳梗塞の部分も広がってないし変わりないですよとのこと。そして今の脳外科にしてから10年の月日が流れたそうで、お互い年をとったねぇとドクタが母と私両方を見ながら言った。ドクタはそれほど変わらないような気がする。ずっとシャキシャキしている。でも今年79歳になるのだそう。ドクタもずっと元気で居てずっと母を診てくれますように。帰り道の産直を覗いたら母の大好物のビワがあったので購入。冷やして夕飯のお食後に出してあげよう。午後は自分の病院へ定期検査に行き、その後、急いで家に戻り、母の訪問サービスも受ける。今日もちと慌ただしかったな。
組長
まさご、ちょっと相談があって。。。と裏のNGさんから電話が来た。おじさん95歳、おばさん89歳だそうで去年おじさんは心臓の病でしばらく入院して、おばさんは長い間足が悪い。さ来年はNGさん宅が組長当番なのだが、もう組長の任務を果たせる気がしないという。確かに組長になると何気にやることがあるので私も高齢のおじさんとおばさんには相当な負担だろうと思う。俺たち組長免除はどうかな?可能なのかな?とのことで調べてみると町の規則では80歳過ぎの独居のみ組長免除となっているようだ。高齢とはいえご夫婦健在だと対象にならないらしい。なんとか免除の方向に持っていってあげたいが組内の全世帯の了解が取れればいいものなのだろうか。。。。次の会合の時に町内会長に聞いてみようと思う。2年後はおじさん97歳!、おばさん91歳・・もう組長はいいよね。やらなくても。。
May 26th, 2018
モーガンフリーマンが!? ショックだよーと言っていた。
1) US President Donald Trump says it’s still possible that a summit between him and North Korean leader Kim Jong Un can go ahead on June 12th as originally planned.
2) Oscar-winning actor Morgan Freeman is facing multiple allegations of sexual harassment. The 80-year-old movie veteran has apologized to anyone who felt uncomfortable or disrespected.
CNN reported on Thursday that 8 women said they had been subjected to inappropriate behavior or harassment by Freeman.
3) A US district court has ruled that President Donald Trump cannot block Twitter users from his account because of their political views. Trump has been blocking tweets that criticize him.
On Wednesday, a judge in New York described the president’s Twitter account as a public forum, and said blocking Twitter users for their views violated their right to free speech under the First Amendment of the Constitution. The judge ordered Trump to unblock his account.
4) The US State Department says an employee stationed in southern China has been diagnosed with a brain injury after hearing strange sounds.
The worker at the US Consulate General in Guangzhou reported abnormal sensations of sound and pressure from last year until April. The employee returned to the US for tests, and was found to have brain trauma.
More than 20 employees at the US Embassy in Havana became ill last year after what the media described as a “sonic attack.”
5) The former head of an Osaka-based school operator, the central figure in an alleged favoritism scandal, has been released on bail. He says his detention was politically motivated.
Yasunori Kagoike, who ran Moritomo Gakuen, and his wife, Junko, were arrested by prosecutors late last July. They allegedly defrauded the government out of money in connection with the construction of a planned elementary school.
6) The former head coach of Nihon University’s American football team has been caught on tape praising a player who injured an opponent in a match earlier this month.
In the audio clip recorded just after the game on May 6th, Uchida was questioned by reporters about the player being sent off for a series of fouls. He replied that it was inevitable because he was the head coach, and said the team had always been that way.
7) Police in Kumamoto Prefecture, southwestern Japan, say at least 10 components believed to have fallen from an airplane have been found around a local airport.
A Japan Airlines Boeing 767 carrying 217 people returned to Kumamoto Airport on Thursday afternoon due to engine trouble. The plane was bound for Tokyo’s Haneda Airport.
8) Japanese Olympic swimmer Junya Koga has tested positive for substances banned by the World Anti-Doping Agency.
Koga said the banned substances may have been in nutritional supplements he began taking in February of this year.
He claimed he did not take the banned substances intentionally, and said he is ashamed to have tested positive.
9) US civil rights groups are asking Amazon.com to stop offering its facial recognition services to police and other government agencies.
The services have been used in police investigations, checking IDs at building entrances and searching for lost children at amusement parks.
The group also warned that the services could unfairly target minorities and immigrants in particular.
10) A self-driving vehicle is being tested on public roads near Tokyo in an initiative led by a Japanese retail giant.
Aeon hopes the technology will make it easier for customers who don’t own cars to get to its supermarkets.
11) A Japanese government-backed fund and a major Japanese trading house have jointly invested in a venture firm that makes food from algae.
The venture produces spirulina, an algae rich in vitamins. Demand for the so-called superfood has been growing, as it’s a popular addition to fruit juices.
12) Chinese authorities detained 21 Japanese nationals in the southwestern city of Chongqing and elsewhere this month, a source close to Japanese-Chinese relations said Friday.
The Japanese are said to have been Christian group members and their detention may have been part of the authorities’ efforts to crack down on missionary work, categorizing it as illegal activity.
免許更新とラーメン
次は平成35年か・・・と思ったが、その時は平成ではないのね。ふむ。
母がまた例のラーメンを食べに行きたいというのでお昼ご飯はまた寿司屋ラーメンへ。本当に好きねぇ。店に入るとキョロキョロしている。「このお店のラーメンが美味しいと教えてくれたディサービスのお友達が来ないかなぁと思って」と言う。「今日はディに行っているのでは?」と言うと、「ディは辞めちゃったんだよ。」という。介護度が不足して通えなくなったそうだ。聞けばお一人で買い物したり外食したりできていたらしい。「いい人だったからここで会えたらなぁと思って」なるほどそれで何度も来たがったのね。いつかばったり会えますように。
放送当番
アルミ缶回収の町内放送をして公会堂を出ると、公会堂前に住むHさんと出くわした。「ほ・う・そ・う! 上手ねぇ」と言ってくれたが、まだ全然前任者のONさんの足元にも及ばず恥ずかしい。ONさんは以前教師をされていたそうだ。そのせいか涼やかな声のに滑舌よく聞きやすい町内放送だった。ONさんの放送に及ぶ日は永遠に来ないがそれを目指して精進精進!とは言え今年限りの予定だけど。。。。ONさんは去年の放送当番なのだと思っていたらこの間公園掃除の時に話を聞いたら何年か前からやられているそうなのだ。驚いて「それは何故ですか?!」と尋ねると「それが、みなさんやりたくないとおっしゃってね。引き継いでくれる人がいなくてそれなら私がやってもいいかとずっとやることになっちゃって。。。」と言う。確かに私も会合で「ONさんがメインでやってくださるから、ONさんができない時の補佐だけでいいから」と言われてしぶしぶ引き受けたのだった。(おい!)そもそもそのスタンスに問題があったのね。。ONさんは「今年はよかったわぁ!あとはお願いしちゃっていいかな?」と言う。そんなにたくさん放送の日があるわけではないが、具合が悪かったり予定が入ったりしても、代わりがいないからなんとか何年も1人でやっていたそうだ。(ひえ〜)今年は基本私が放送するけれど、都合が悪いときは連絡すればONさんが変わってくれるそうだ。それだけでもとてもありがたい。来年の引き継ぎの時も来年の人がメインで私が補佐という形にしなければ!
May 19th, 2018
N大アメフトのQBへの攻撃についてが多かったかな、アメリカ人はアメフトの話が大好きなんだね。^^
1) Nearly all respondents to an internet survey of media workers, prompted by news of a TV reporter being sexually harassed by a top Finance Ministry bureaucrat, say they experienced sexual harassment multiple times.
A total of 103 women and four men responded to the questionnaire, and 102 of the women reported having been sexually haarassed, of whom 51 said they had experienced it 10 or more times and 47 said between two to nine times.
2) At least 100 bamboo trees in Kyoto’s Arashiyama district have been vandalized by tourists, who apparently engraved their names and initials, a company managing the iconic groves of the popular tourist spot said Thursday.
The engravings carved on tree surfaces are in foreign language letters, including alphabets and Hangul characters.
3) The Diet on Wednesday passed a law to encourage female candidates to stand for elections in a country where women are vastly underrepresented in politics.
Under the new law, political parties are urged to make the number of male and female candidates as equal as possible and are encouraged to set targets for gender parity.
But the law includes no penalties for parties that fail to do so, nor incentives to encourage them.
4) To thwart groping and other crimes, train cars equipped with security cameras will run on the Yamanote Line in central Tokyo for the first time on May 19, East Japan Railway Co. (JR East) said.
JR East said it plans to replace all current trains on the line with new “E235 series” trains by spring 2020, a few months before the Tokyo Summer Olympics.
The railway company also intends to install security cameras inside all new trains on other lines from this fiscal year, which started in April.
5) A vicious and extremely late hit against a defenseless quarterback in an American football game has led to a suspension, boycotted games and a government demand for an investigation.
The Nihon University football player under fire for a vicious cheap shot said his coach ordered him to “break” the quarterback or be benched, a teammate told The Asahi Shimbun on May 17.
6) Japanese teenage shogi chess sensation Sota Fujii has set a new record. The 15-year-old high school freshman has become the youngest player to achieve the rank of 7th-dan.
7) The Japanese singer Hideki Saijo has died. He was 63.
His agency said Saijo died of acute heart failure late Wednesday in a hospital in Yokohama, near Tokyo.
Saijo was born in Hiroshima City and made his debut at the age of 17. He won a huge following, especially among young women, for his energetic singing style.
8) In the United States, Texas Governor Greg Abbott says at least 10 people are dead and 10 others were injured in a shooting at a high school in Santa Fe on Friday morning.
Explosive devices were also found at the school and at another site nearby.
Authorities say gunshots were fired at around 7:30, and that many of the victims are students.
A male suspect believed to be a student at the school has been detained and another is being questioned.
9) North Korea has demanded that South Korea halt its ongoing joint military drills with the United States as a precondition to resume inter-Korean dialogue.
10) Hawaii’s Kilauea volcano has erupted explosively, sending a cloud of ash about 9 kilometers into the sky.
The US Geological Survey says the massive eruption took place near the volcano’s summit at 4:17 AM Thursday local time.
11) The World Health Organization says the Ebola outbreak in the Democratic Republic of the Congo has spread to an urban area.
The WHO said on Thursday that an Ebola case had been confirmed in Mbandaka, a city in the northwest of the country with a population of around a million.
12) The Japanese government has notified the World Trade Organization that it is prepared to take countermeasures against US tariffs on steel and aluminum.
The government announced that it is ready to implement rebalancing measures worth about 440 million dollars. The tariffs that the US is imposing on Japan come to about that much.
The notification is a procedure required under international trade rules, if Japan actually takes the reciprocal step against the US in the future. Specific items have not yet been mentioned.
カラオケ
高校時代の友人から「hidekiをカラオケで歌いに行こう!」と誘われた!そうでイソイソ出かけて行った家人。ドンピシャ世代だもんね。
ブルースカイブルー
ミーティング中に速報で訃報を知る。母も家人も彼の歌声のファンなのでやはり若すぎると言う。夜ほぼすべての歌を知っている家人がBestOfHidekiの曲をチョイスしてYouTubeで観て偲んだ。子供の頃は全く思わなかったけれどデビューした頃の若い彼は今時の若い俳優さんに負けないくらいカッコよかった。歌もめちゃ上手かったのね。「炎」が懐かしかった。
従兄弟と手長海老
送った新茶が届いたと親戚たちから連絡が来た。毎年魚沼コシヒカリを送ってくれる従兄弟が、今年も新茶をありがとなーと言うので、いやいやお兄ちゃんとこの新米には遠く及ばないけどね。と言うと今田植え中だから今年も楽しみにしとけ!ガハハ<=とだいぶお酒が入ってご機嫌そうだった^^。酔っ払って話す声が大好きだった叔父とそっくり同じ声でホント懐かしい。新潟に4人いる従兄弟たちも皆変わりなく元気だそうでよかった。そちらおばさんや姉さんは元気か?ん?姉さんは名前なんだったけ?ずっと会ってないから忘れちゃったなと言う。(笑)元気で子供達も大学生やら高校生になったんだよと言うともうそんなか!とびっくりしていた。姉の結婚式の時に最後に会ったから俺の中ではいつまでも姉さんは若いお嬢さんの印象のままなんだよ。だそう。(ちょっと羨ましい) それにしても私が小学生の時にはもう成人してお嫁さんがいたこの従兄弟は今いったい幾つになっているのだろう。飲み過ぎに気をつけてね!と言うとガハハと笑って返すとこも本当まぁ叔父と一緒だった。
家人が今日のお土産ー!と持って帰って来たのは駿河湾手長海老の干物。新規のお客さんのところで出会ったのでつい買っちゃったそう。生の手長海老やイタリアンのパスタに乗ってるのは時々見るけど、干物は初めて。鉄板で蒸すように焼いて味噌をつけて身を食べるようにと言われたそうでそのように焼いたら美味!
BB
ピザの日
ショッピング
母、去年自分で選んで買った服がとてもお気に入りでまたそこに行って新しい洋服を買いたいわ。と言うので隣町のショッピングセンターに行った。車椅子の母のために店員さんもワゴンを押して通る道を作ってくれたり、別のワゴンから服を持ってきてくれたりと今回も親切にしてもらった。色々見て結局七分袖の緑のふわふわした生地のトップスと、藍色に縞模様のついた半袖のTシャツに決めて嬉しそうにしていた。来週からデイサービスに着ていくと張り切っている。朝は送迎イシューを思い出してへそを曲げていたがご機嫌は治ったようだ。帰り道にあるファミレスに「ここ、入ったことがないから行きたい!」というのでそこでランチもした。ファミレスに入るときにドアが閉まっていて車椅子を抑えながら後ろムキになりドアを開けていたら、大きくてゴツイ半袖から出た両腕にかなりの量の派手なタトゥの男性が後から小走りに来てちょっと怖かったが、その方がニコニコしながららお手伝いしますよ!とドアを抑えてくれたのでスムーズに入店できた。ありがとうございました。というといえ!といい爽やかに別の席に消えて行った。その間母はそのタトゥをガン見していて、後からすごかったね。。。と。^^
送迎イシュー
デイサービスからの迎い入れの前に久しぶりにスタッフの方が玄関の前に申し訳なさそうに立ち「申し訳ありません。。。」と謝罪があった。また他の利用者さんと喧嘩か!とアセったが今回はそうではなく、お風呂に入る時間の声かけがいつもの時間より遅くなってしまったら「今日はもうお風呂には入らない!」と怒られて、今日は入浴ができていません。本当に申し訳ありませんとのことだった。家でも時々そういう風に突然不機嫌になる時があるのであまり気になさらないくださいね。と伝えたが、よほどの怒りを母から感じた様子で申し訳ありませんでした。本当に申し訳ありませんでしたとその若いスタッフさんが何度も謝ってくれた。家に母を向かい入れた後、お風呂のお誘いがちょっと遅かったくらいのことでどうしてそんなに怒ったの?と訊くと「だって遅い時間に入ったらお昼ご飯が食べられないじゃない!」と言うので、時間が遅くなってもちゃんとお昼ご飯は出るから大丈夫だよ。と言うと。そうかな?。ともうあまり感心なさそうな様子であった。ま、いいか。とすっかり忘れて母の夕飯やら歯磨きやら着替えやら皮膚科の薬の塗布やらが終わった21時ごろ、電話が鳴り出るとデイサービスの所長さんからだった。「本日は本当に申し訳ありませんでした!」とのまたも重ねての丁寧な謝罪をされて???なぜわざわざ電話を?と不審に思ったら、所長さんの話からお風呂の声かけが遅くなったから怒っていたのではなく、デイサービスの迎えの車が大型でたくさんの利用者の人を迎えに行く車に乗せられたことに腹を立てて車の中からずっと怒っていたことがわかった。(その怒りが熟成されて爆発したのがお風呂の声かけが遅い!というイチャモンになったのね)。普段母のお迎えは小さな車で仲良しのスタッフの数人が交代で迎えに来てくれる。スタッフが不足していまして送迎の際今までのように母1人だけのために車を出すことは今後できなくなりそうで大きな車に乗っていただくことになるかもしれませんがそれでも(今後もうちを利用されるということで)良いでしょうか?という確認のための電話であった。わざわざ所長さんがこういう電話してくるということは母、ディサービスで相当酷い態度だったのだろうな(ため息)。今朝母にそのことを訊くとやはり「だって3時間も車に乗せられていたんだよ!!全く頭に来る!もう行きたくない!」とまた怒り始めたが、所長さんの話だと我が家から事業所に着くまで1時間ほど車に乗せてしまいまして申し訳ありませんでしたとのことなので、母2時間余分に話盛っている(笑)。まぁ、いつもは10分の距離だから3時間くらいに感じたのだろう。ディサービスに行かないと多分一日横になってテレビを見ているだけの刺激のない毎日になってしまうのでそれはよろしくない。でも他の事業所に変更してもどこも人手不足で同じことになるのは明らかだし。今後は私が送迎するようにした方が良いのだろうか。。。うーん。悩ましい。
May 12th, 2018
1) An elementary schoolgirl was attacked by a man as she walked to school in Tokyo’s Koto Ward on Friday morning.
According to police, the incident occurred at around 7:50 a.m. in Ogibashi, Fuji TV reported. The girl, a 4th-grade student, told police that a man suddenly came up behind her, grabbed her left wrist and slashed the palm of her left hand with a box cutter, and then ran away without saying a word.
2) Shoei Sugita, a biology professor at Utsunomiya University, went so far as theorize that the Tickt crow was “almost definitely” kept as a pet at some point in its life, as it appears to be especially relaxed around humans, even occasionally perching on the arm or shoulders of people in the area.
3) U.S. President Donald Trump said Thursday he will meet with North Korean leader Kim Jong Un on June 12 in Singapore for what will be the first-ever summit between the two countries.
4) U.S. President Donald Trump on Tuesday pulled the United States out of an international nuclear deal with Iran, raising the risk of conflict in the Middle East, upsetting European allies and casting uncertainty over global oil supplies.
5) Days before President Trump was to decide whether to pull out of the 2015 nuclear deal with Iran, Mr. Netanyahu presented records from a secret warehouse in Tehran, making the case that Iranian leaders had deceived the international nuclear agency when they insisted their nuclear program was for peaceful purposes. Israeli spies seized the documents in an overnight raid in January, a senior Israeli official said.
6) Japan’s golf venue for the Tokyo 2020 Olympics has granted full membership to women for the first time, after lifting a ban under pressure from Games authorities.
The upscale Kasumigaseki Country Club told AFP it had upgraded three women to full membership after agreeing last year to admit female members, following criticism from the International Olympic Committee.
7) With international attention long focused on North Korea’s nuclear weapons program, Kim Jong Un’s relatively unknown economic reforms could be behind his power at home and his recent diplomatic moves, experts say.
Nuclear arms development and economic reforms make up Kim’s “pyongjin” dual-track policy that he announced during a Central Committee meeting of the ruling Workers’ Party of Korea on March 31, 2013.
Pyongyang has declared it has accomplished its military objectives, namely completing its nuclear program and developing intercontinental ballistic missiles to deter the threat of attack from the United States.
In the meantime, Kim has steadily introduced market mechanisms to the country’s economy.
8) A former top aide to Prime Minister Shinzo Abe on May 10 testified before committees of both chambers of the Diet about his meetings with officials of the Kake Educational Institution, whose successful bid to open a veterinary medicine faculty has raised suspicions of Abe’s political involvement.
Tadao Yanase appeared as an unsworn witness in a session of the Lower House Budget Committee in the morning. His testimony came one month after it was revealed that a document compiled by an Ehime prefectural government employee quotes him as saying that the project planned by the institution was “a matter related to the prime minister.”
9) A ruling party lawmaker reluctantly retracted his remarks about telling young women to have at least three children or else the taxes paid by other people’s offspring will cover their care in nursing homes.
Kanji Kato, 72, made the comments on May 10 at a meeting of the Hosoda faction of the Liberal Democratic Party.
“I always tell brides and grooms at wedding parties that I would like them to have three or more children,” he said. “We need three or more children from those people to make up for couples who cannot bear a child no matter what they do.”
10) Couples in de facto marriages have sued the government over a legal provision that requires either the wives or husbands to give up their surnames.
The seven men and women filed their lawsuits against local authorities and the central government on May 10 with the Tokyo District Court, its Tachikawa Branch and the Hiroshima District Court. They are represented by the same group of lawyers, led by Tokyo-based Fujiko Sakakibara.
The plaintiffs argue that inequality exists in the current legal system that recognizes marriages of couples with one surname but denies that status to couples who want to keep separate surnames.
11)
薬局のネコ様
家人は市販の風邪薬がすごく効いたそうで夜もぐっすり眠れて全く風邪の症状がない。では行って来まーす。といつもの休日のように何処かに出かけた。昨夜はいつもの1/10くらい夕飯を食べたところで、だめだもうご飯食べられないと夕飯までリタイアしていたのでこれはこの後2-3日は回復に時間がかかりそうだと思っていたので驚いた。私にも風邪の症状が今のところない。これまでも双方の風邪が感染ったことがないのは遺伝子とかの違いだろうか。母の風邪はすぐ私に感染って来るのから。家人はもう大丈夫だと伝えると母はじゃあ早くラーメンに行こう!とはり切っているのでよほど食べたいのだろうとじゃあ行こうかと車椅子を車に積み母の出かける準備をしたがまだお昼ご飯にはちょっと早い時刻でお店の開店時間よりも30分も早く車に乗り込むことになった。流石に早すぎるので時間潰しのため近所をドライブすることにした。近所の薬局に母のお気に入りの洋猫がいて、窓越しのタワーに鎮座して外を眺めている時があり、その子を見るのを母は楽しみにしていたのだけれどこの半年ほど姿を見ていないので、もしやもう。。。とネガティブなことを心配したりもしていたのが、前を通るとネコ様はそこにいた。Uターンをして横付けにしてあげると母は一生懸命ネコ様においでおいで、いいこねぇ、何してるの?などと話しかけて嬉しそうであったがネコ様は非常に迷惑そうな顔をしていた。そしてしばらくしたらプイと横を向き回れ右をしてタワーから降りて姿を消してしまった。そう言うところがまた可愛いと喜ぶ母である。でもまあネコ様がまだ元気でいることがわかってよかった。さてとお店に向かうと途中今度はご近所のOさんが庭仕事をしていて、それに話しかけると言うのでOさん宅前に車を横付け。Oさんと母の女子トーク。母がかなり妄想的な変なことを言ったりしているのだがOさんも心得ていてくれていてうまく流してくれるのでありがたい。じゃあまたね。といよいよお店に向かうと開店15分前であったがすでに満車であった。WEBで予約してあったのですんなり席に座って食べたかったラーメン(いまの時期は博多とんこつラーメンだった)を食べて美味しいよーと大満足そうにしていた。帰るときはすでに20人ほどの人が入り口に並んで待っていた。帰宅し車椅子を車から下ろした後、床のマットがずれてしまっていることに気づかず座席のシートをおろした際、シート固定の爪をマットに食い込ませてしまったようで、後部シートが上下に動かなくなってしまった。シートが上がらないと私の力では車椅子が車に積めないので慌ててディーラーに電話し夕方持って行き見てもらうとあっという間に直してくれた。お手数をかけました。私がどんなに力であげようとしてもダメだったのですがどうやって直したんですか?と尋ねるとやはり力でエイっと!やったそう。。。やっぱり私の腕力ではただ及ばなかったということか。しかし今回の食い込みそれほどでもなかったけれど食い込みがひどいとイスを分解しないと治らないときもある!そうなので今後気を付けなければ。
GW後半
休みの日は早朝から何処かへ行ってしまう家人が朝からボーとソファに長いこと座っているので珍しいなぁと思っていたら、俺、熱があるかも。と言う。先月末から喉が痛いと言っていたけれど、喉が痛い以外何も症状がないから風邪じゃないと思うと言っていたのだが熱を計って見ると38.7度と高熱で、やはり風邪だったか。。。せっかくのお休みなのにねぇ。冷えピタや解熱の風邪薬やスポーツ飲料や栄養剤を近所のドラッグストアに買いに行くと隣の棚に非接触の体温計を見つけそれも購入することにした。最近、母の脳外科受診でその存在を知って欲しいなぁと思っていたところだった。額にかざせば一秒で体温が分かるタイプのものなのだが実際に使ってみる測定値に結構なばらつきがある。病院で見たのはもっと大きくて立派なものだったが、私が買ったのは手のひらサイズのおもちゃのようなものだったのでこんなものなのかも。正確な値はわからなくても大体の体温が一秒で分かるならいいかな。母の体温を測るのがいつも大変なので(脇の下に挟んでいられなくてすぐ外しちゃうからやはり測定値がばらつく)これから重宝しそうだ。
町費と委任状を集めに組内を回った。皆ちゃんと用意して待っていてくれてありがたい。裏のおじさんに引き止められてあれこれ話をして何かあったときはすぐ来てくれよ!と頼まれた。^^ 裏にいるんだからすぐ来るよ!と答えたけれどそんな事態にならないことを願う。
お昼ご飯にまたラーメンを食べに行きたいと母に言われたが今日は家人が熱を出して寝ているからごめんねと言うとそれなら明日ね。と言う。明日家人が元気になっていてくれるといいが、いやそれよりも私が風邪をもらわなければいいが。。。
May 3rd, 2018
先生がとても凹んでいてどうしたの?と聞くと私の1つ前のクラス(6:30am〜)で何年も教えていた男の子のお父様から「今日で終わりにします!」と突然言われたそうな。なんでも中学受験の準備をするためだとか。それにしても突然でかなりのショックだったようだ。また落ち着いたら戻ってくるよと慰めてみたけれどどうだろうか。
1) Tatsuya Yamaguchi, a member of Japanese all-male pop group Tokio, has expressed his intent to leave the five-member band after coming under fire for kissing a high school student against her will, other group members revealed Wednesday.
2) Bus drivers in Okayama working with Ryobi Group have taken to the streets in an unusual form of protest. While technically on strike, they are continuing to drive their routes while refusing to take fares from passengers.
3) Japanese Prime Minister Shinzo Abe sought public support Tuesday for his long-cherished goal of revising the country’s war-renouncing constitution amid widening scandals that have hurt his government’s popularity.
4) Medical Services Law will prohibit such misleading claims as “100 percent safe surgery,” with fines on violators. It will also, in principle, ban the inclusion of patients’ testimonies of their experiences and touting medical treatments that use unapproved drugs.
5) Dozens of thrill seekers got more than they bargained for when a roller coaster stalled, leaving them hanging face down 30 meters above the ground for up to two hours.
6) The president of Chisso Corp., whose mercury pollution caused the debilitating Minamata disease that sickened tens of thousands, sparked outrage for saying that redress for the victims has ended.
7) NHK has learnt that a convicted thief told police he escaped from prison because he wasn’t allowed to be the leader of the inmates.
8) Tatsuma Hirao escaped from the low-security prison in Imabari City in Ehime Prefecture on April 8th. He was recaptured on Monday in Hiroshima City, after more than 3 weeks on the run.
9) A government survey suggests Japanese consumers felt negative about the economic outlook in April for the first time in 2 months.
The Cabinet Office monthly survey of 8,400 households asks consumers how they feel about the coming 6 months.
10) Japan’s annual summertime “Cool Biz” campaign has started, with people across the country encouraged to dress casually to use less air conditioning.
During the 5-month campaign, the Environment Ministry is urging people to set air conditioners to around 28 degrees Celsius at work and home.
GW前半終了
本日通常仕事デー。資源ゴミの見張り当番もあって朝7:30〜8:00まで回収場所に他の当番さんと立ってゴミの仕分け作業をしたりするのだが連休の合間のためかあまり持ち込む人が来なくて(4人くらい)ゴミも少なかったので世間話をしているだけの30分だった。
仕事は作りたくない機能に重い腰をあげて着手。しかしやりだせばなかなか楽しい。あっという間にお昼の時間。母は今日もほぼ一日中寝ていたがお昼ご飯には起きてちゃんと食べてくれた。ご近所さんから頂いた柏餅も食べていた。よしよし。
エアコン、「俺が家にいるときは使わないでね。」と言っていた家人がお風呂上がりにあっさりスイッチオン。おー涼しいなぁ。やっぱり。だって。^^